1.3 KiB
1.3 KiB
جمله ارتباطی:
یهوه به سخن گفتن با موسی درباره روش رفتار قومش در برابر بیگانگان ادامه میدهد.
از عقب خدایان ایشان زنا میكنند
خدا پرستش دیگر خدایان از سوی قوم را به این که قوم، روسپیانی هستند که به سوی مردانی غیر از همسر خود میروند، تشبیه کرده است. ترجمه جایگزین: «زیرا آنها خدایان دیگر را می پرستند» یا «زیرا آنها همچون روسپیانی که به سوی دیگر مردان میروند، خدایان دیگر را میپرستند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)
از قربانیهای ایشان میخوری
تبعات خوردن خوراکی که برای خدایان دیگر قربانی شده بود را میتوان به وضوح نوشت. ترجمه جایگزین: «بخشی از قربانیاش را میخوری و به خاطر پرستش خدایانش گناهکار میشوی» یا «و خود را با خوردن مقداری از قربانیاش برای خدای او فاحشه میسازی»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)