809 B
809 B
او را نزد شما و علیالخصوص در حضور تو ای اَغْرِیپاس پادشاه آوردم
اینجا «شما» که در اول جمله آمده جمع است و اشاره به تمام کسانی دارد که با فستوس حرف میزنند. «تو» مفرد است و اشاره به اَغْرِیپاس پادشاه دارد. ترجمه جایگزین: «من پولس را پیش شما آوردم، علیالخصوص در حضور تو ای آگرِیپاس پادشاه » [در فارسی این کار انجام شده]ّ
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
تا بعد...شاید چیزی یافته بنگارم
«تا ...چیزی برای نوشتن داشته باشم» یا «تا ...بدانم که چه باید بنویسم»