917 B
917 B
حكمت تو مبارك و تو نیز مبارك باشی كه
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] را شکر میکنم چون با حکیم ساختنت تو را مبارک ساخت و چون» [یهوه را شکر میکنم چون تو را حکیم و مبارک ساخت و چون][یهوه را شکر میکنم چون تو را حکیم کرد و برکت داد و چون]
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ریختن خون
قتل. همان کلمهای است که در <اول سموئيل ۲۵: ۲۶> آمده است.
به دست خود
کلمه «دست» کنایه است و اشاره به عملی دارد که با دست انجام میشود. ترجمه جایگزین: «با عمل خودم»