fa_tn/1ki/02/44.md

451 B

شرارت‌ تو را به‌ سرت‌ برگردانیده‌ است‌

اینجا سَر به شخص اشاره می‌کند و به نحوی از شرارت سخن گفته شده که گویی مادۀ جامد یا مایعی است که می‌توان آن را در سَر شخص گذاشت. ترجمه جایگزین: «تو مسئول تمام شرارت خود خواهی بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)