22 lines
875 B
Markdown
22 lines
875 B
Markdown
# شما را تعاقب نمودند، بطوری كه زنبورها میكنند
|
|
|
|
«زنبور» حشرهای کوچک است که در گروههای بزرگ پرواز میکند و کسانی که از آنها میترسند را نیش میزند. این یعنی تعداد زیادی از اموریان به سربازان اسرائیلی حمله کردند که آنها مجبور به ترک میدان نبرد شدند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# سعیر
|
|
|
|
این نام یک قطعه زمین است.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# حُرْما
|
|
|
|
این نام یک شهر است.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# شما را شکست دادند
|
|
|
|
«بسیاری از سربازان شما را کُشتند»
|