569 B
569 B
این شرارت است
زن نشاندهنده شرارت است. ترجمه جایگزین: «این زن نشاندهنده شرارت است»
(See: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)
وی را انداخت ... آن سنگ سرب را [بر دهنهاش] نهاد
«وی را پرت کرد ... سنگ سربی را درهم شکست.» کلمه «انداخت» حاکی از نیرویی است که فرشته چنین کاری را انجام داده است. او واقعاً زن یا سنگ را پرتاب نکرده است.