1.0 KiB
1.0 KiB
اطلاعات کلی
بخش پنجم کتاب از اینجا آغاز میشود.
ای محبوبه من، تو مثل تِرْصَه جمیل و مانند اورشلیم زیبا هستی
این شهرها بخاطر زیبایی و خوشایندیِ بودن در آن، مشهور بودند. مرد فکر میکند که زن زیباست و از بودن در کنار او لذت میبرد.
(See:
rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
محبوبه من
«تویی که دوستت دارم». نگاه کنید در غزل غزلها ۹:۱ چگونه آن را ترجمه کردهاید.
دوست داشتنی
نگاه کنید در غزل غزلها ۵:۱ چگونه آن را ترجمه کردهاید.
مثل لشكرهای بیدقدار مَهیب هستی
زیبایی زن چنان قدرتمند است که باعث میشود مرد احساس ناتوانی کند گویی که لشکری به او نزدیک میشود.