fa_tn/sng/04/02.md

1.8 KiB

دندانهایت‌ مثل‌ گله‌ گوسفندان‌ پشم‌ بریده‌ [است]

پس از چیدن پشم گوسفندان، آنها را می‌شویند و پوست‌شان بسیار سفید به نظر می‌رسد. دندان‌های زن نیز سفید هستند.

(See:

rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

گله‌ گوسفندان‌ پشم‌ بریده‌

این جمله می‌تواند در حالت معلوم ترجمه شود. ترجمه جایگزین: « گله گوسفندانی که آدم‌ها پشم‌های آنها را چیده‌اند»

(See:

rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

كه‌ از شستن‌ برآمده‌ باشند

گوسفندان در حال بیرون آمدن از آب هستند. ترجمه جایگزین:« گوسفندان پس از آن که آدمها آنها را شستند از آب خارج می‌شوند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

و همگی‌ آنها توأم‌ زاییده‌

معمولا گوسفند هر بار دو بره به دنیا می‌آورد. این بره‌های دوقلو نیز معمولا شبیه یکدیگر هستند. هر دندان زن نیز، دندان مشابهی در طرف دیگر دهانش دارد. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

و در آنها یكی‌ هم‌ نازاد نباشد

هر دندان زن نیز، دندان مشابهی در طرف دیگر دهانش دارد. او هیچ‌یک از دندان‌هایش را از دست نداده است.

نازاد [عزادار]

از دست دادن عزیزی که فوت کرده است[ در فارسی این معنا را نمی رساند و لازم است به شکل دیگری ترجمه شود]