fa_tn/sng/02/09.md

2.7 KiB
Raw Permalink Blame History

نگریستن ... نمایان شدن

زن با استفاده از چند واژه که امکان توصیف آمدن مرد را دارد، نشان می‌دهد که مشتاق دیدن مرد است. ممکن است در زبان شما به شیوه دیگری هیجان گوینده را از اتفاقی که در حال رخ دادن است، نشان دهد.

مانند غزال یا بچه آهو

غزال‌ و بچه آهو بر روی زمین‌های ناهموار سریع حرکت می‌کنند. زن تصور می‌کند مرد با سرعت هرچه تمام‌تر به سمت زن می‌دوید تا با او باشد. شما می‌توانید در زبان خود از حیواناتی که به سریع بودن معروف هستند، استفاده کنید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

غزال

حیوانی است شبیه آهو که سریع حرکت می‌کند. به عنوان مفرد «غزالها» که در غزل غزل‌ها ۷:۲ آمده بود،‌ ترجمه شود.

بچه آهو

«بچه آهوی نر"

نگاه کنید

«با دقت گوش کنید» یا «آنچه که می‌خواهم بگویم مهم است». شما می‌توانید در زبان خود از واژه‌ای استفاده کنید که به شنونده می‌گوید با دقت گوش کند.

در عقب دیوار ما

«آن طرف دیوار ما» زن در داخل خانه است و مرد بیرون از خانه

دیوار ما

«ما» به زن و سایر افرادی که با او در خانه هستند اشاره می‌کند. اگر زن با خودش صحبت می‌کند، [‌ما] بطور کلی بکار رفته است اما اگر با دختران اورشلیم صحبت می‌کند، یا به خود و همراهانش اشاره دارد یا تنها به خودش در حالت جمع اشاره می‌کند که در این حالت [‌ما] بطور خاص بکار رفته است مانند: «از تو وجد و شادی خواهیم کرد. محبت تو را از شراب زیاده ذکر خواهیم نمود.» (غزل غزل‌ها ۴:۱)

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

از پنجره‌ها می‌نگرد

«از میان پنجره‌ها خیره نگاه می‌کند»

از شبکه‌ها خویشتن را نمایان می‌سازد

«از میان توری‌ها دزدکی نگاه می‌کند»

شبکه

محافظی است برای پنجره یا برخی دیگر از ورودی‌ها که از طریق بافته شدن نوارهای بلند چوبی بر روی یکدیگر، ساخته می‌شود.