fa_tn/rom/15/12.md

999 B

ریشهٔ یَسّا

یسا پدر جسمانی داود پادشاه بود. ترجمه جایگزین: « نسل یسا»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

امید امّت‌ها بر وی خواهد بود

«بر وی» اشاره به  نسل یسا و داود پادشاه، یعنی ماشیح[مسیح موعود] دارد. امت‌ها به او توکل می‌کنند تا وعده‌هایش را تحقق بخشد. اسم معنای «امید» را می‌توان در قالب فعل «اعتماد کردن» یا «با اطمینان صبر کردن» یا «با اطمینان انتظار داشتن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «امت‌ها به او اعتماد[توکل] می‌کنند» یا «امتها با اطمینان منتظر می‌مانند تا او وعده‌های خود را تحقق بخشد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])