fa_tn/rom/06/04.md

2.0 KiB

پس چونکه در موت او تعمید یافتیم، با او دفن شدیم

پولس در این قسمت به نحوی از تعمید ایمانداران در آب سخن گفته که گویی چنین کاری  همانا مرگ و دفن شدن است. ترجمه جایگزین: «وقتی کسی ما را تعمید داد، درست مثل آن است که آن شخص ما را در همان قبر، با عیسای مسیح دفن کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

پس چونکه در موت او تعمید یافتیم، با او دفن شدیم تا آنکه به همین قسمی که مسیح به جلال پدر از مردگان برخاست، ما نیز در تازگی حیات رفتار نماییم

برخاستن از مردگان، اصطلاحی به معنای سبب دوباره زنده شدن شخص است. این آیه زندگی روحانی جدید فرد ایماندار را با زنده شدن جسمانی عیسی مقایسه می‌کند. زندگی روحانی آن ایماندار، او را قادر می‌سازد تا از خدا اطاعت کند. شما می‌توانید این قسمت را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «درست همانطور که پدر، عیسی را به زندگی بازگرداند، تا ما زندگی روحانی جدید داشته باشیم و از خدا اطاعت کنیم»[درست مثل پدر آسمانی ما که عیسی را زنده کرد تا ما حیات روحانی تازه‌ای بیابیم و از خدا اطاعت کنیم]

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

مردگان

تمام کسانی که مرده‌اند. این کلمه توصیف‌گر همه مردگان در عالم اموات است. برخاستن از میان آنها اشاره به دوباره زنده شدن دارد.