fa_tn/rom/04/04.md

734 B

مزدش نه از راه فیض

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی آنچه صاحب کار به خاطر کارش به او می‌دهد را هدیه‌ای از طرف او فرض نمی‌کند»[کسی حقوق خود از کارفرمایش را هدیه‌ای از سوی او به حساب نمی‌آورد]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

بلکه از راه طلب

شما می‌توانید این قسمت را به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «بلکه آنچه کارفرما به او بدهکار است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)