1.3 KiB
1.3 KiB
جمله ارتباطی:
این آیه پاسخ به گفته عیسی است.
عروس
در این قسمت به نحوی از ایمانداران سخن گفته شده که گویی عروسی است که به زودی با داماد خود، یعنی عیسی، عروسی میکند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
بیا!
معانی محتمل: ۱) دعوت از مردم جهت نوشیدن از آب حیات است. ترجمه جایگزین: «بیایید و بنوشید!» یا ۲) تقاضایی محترمانه برای بازگشت عیسی است. ترجمه جایگزین: «لطفاً بیا!»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
هر که تشنه باشد...آب حیات
میل شخص به زندگی ازلی مثل تشنگی بیان شده و از دریافت حیات ابدی توسط این شخص مانند نوشیدن آب حیات، صحبت شده است. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
آب حیات
در این قسمت به نحوی از حیات جاویدان سخن گفته شده که گویی به واسطه نوشیدن آب حیاتبخش تامین میشود. ببینید <مکاشفه ۲۱: ۶> را چطور ترجمه کردهاید.