fa_tn/rev/19/12.md

672 B

چشمانش چون شعلهٔ آتش

یوحنا به نحوی از چشمان آن سوار سخن گفته که گویی شعله‌ آتشی سوزان در آنها می‌درخشد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

اسمی مرقوم دارد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی اسمی بر آن نوشته است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

جز خودش هیچ‌کس آن را نمی‌داند

«بر خود، و فقط خود او معنای آن را می‌داند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)