681 B
681 B
اطلاعات کلی:
«از وی» در این آیات اشاره به شهر بابل دارد.
از ترسِ عذابش
این قسمت را میتوان بازنویسی کرد تا اسامی معنای «ترس» و «عذاب» حذف شوند. ترجمه جایگزین: «چون خواهند ترسید که خدا آنها را مثل او مجازات کند» یا «چون از عذابی چون او میترسند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
گریان و ماتمکنان
تاجرین چنین کاری میکنند. ترجمه جایگزین: «و گریه میکنند و بلند ماتم میکنند»