fa_tn/rev/14/11.md

484 B

جمله ارتباطی:

فرشته سوم سخن گفتن را آغاز می‌کند.

دود عذابِ ایشان

عبارت «عذاب ایشان» اشاره به آتشی دارد که آنها را زجر می‌دهد. ترجمه جایگزین: «دودی از آتش که آنها را عذاب می‌دهد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

آرامی ندارند

«تسکینی ندارند» یا «عذاب پایان نمی‌یابد»