fa_tn/rev/14/01.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

مشتقات «من» اشاره به یوحنا دارند.

جمله ارتباطی:

یوحنا توصیف بخش بعدی رویای خود را آغاز می‌کند. صد و چهل و چهار هزار ایماندار در حضور آن بره ایستاده بودند.

برّه

«بره» گوسفندی کم سن است. این کلمه در این قسمت اشاره به مسیح دارد. ببینید <مکاشفه ۵: ۶> را چطور ترجمه کرده‌اید.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

صد و چهل و چهار هزار

«۱۴۴۰۰۰» ببینید در <مکاشفه ۷: ۴> چطور ترجمه کرده‌اید. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

که اسم او و اسم پدر او را بر پیشانی خود مرقوم می‌دارند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آن پدر و پسر، بر پیشانی آنها اسم خود را نوشته‌اند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

پدر او

لقبی مهم برای خدا است که رابطه بین خدا و عیسی را توصیف می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)