fa_tn/rev/09/05.md

1005 B

به آنها داده شد که ایشان را نکشند

«آن‌ها» اشاره به ملخ‌ها دارد(<مکاشفه ۹: ۳>)

آنها

کسانی که ملخ‌ها آنها را نیش می‌زدند.

بلکه...معذّب بدارند

کلمات «[اجازه] داده شد» از مضمون برداشت می‌شوند. ترجمه جایگزین: «بلکه فقط به آنها اجازه داده شد که آنها را عذاب رسانند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

تا مدّت پنج ماه معذّب بدارند

ملخ‌ها اجازه خواهند داشت که به مدت پنج ماه چنین کاری را انجام دهند.

ایشان را...معذّب بدارند

«تا سبب رنج فراوان آنها شوند»

اذّیت عقرب

عقرب حشره‌ای کوچک با نیشی زهرآلود در انتهای دمش است. زهر آن می‌تواند سبب درد شدید یا حتی مرگ شود.