fa_tn/rev/03/15.md

748 B
Raw Permalink Blame History

نه سرد و نه گرم هستی

نویسنده این کتاب به نحوی از لائودیکیان سخن می‌گوید که گویی آب هستند. معانی محتمل: ۱) «سرد» و «گرم» اشاره به علائق روحانی یا محبت نسبت به خدا دارند، در این قسمت «سرد» بر ضد خدا و «گرم» غیور بودن جهت خدمت به اوست یا ۲) «سرد» و «گرم» به ترتیب اشاره به آبی دارند که برای نوشیدن یا پخت و پز یا درمان از آن استفاده می‌شود. ترجمه جایگزین: «مثل آبی هستید که نه سرد است و نه گرم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)