fa_tn/psa/143/003.md

537 B

بر جان من جفا کرده

کلمه «جان» بیانگر شخص است. ترجمه جایگزین: «بر من جفا کرده»‌

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

مرا به زمین کوبیده است

از شکست در مقابل دشمنان چنان صحبت شده که گویی شی سنگینی، جسم سبکتری را بر روی زمین خرد می‌کند. ترجمه  جایگزین: «مرا کاملا شکست داده است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)