fa_tn/psa/130/006.md

22 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جان من
«جان من» معرف مزمورنویس است. ترجمۀ جایگزین: «من»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# جان من منتظر ... است
طوری دربارۀ مزمورنویس صحبت شده است که انگار او با انتظار برای چیزی صبر می‌کند. ترجمۀ جایگزین: «امیدوارم» یا «توکل دارم» یا «مشتاق چیزی هستم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# جان من منتظر ... است، زیاده از منتظران صبح
مزمورنویس می‌گوید که خواست او مبنی بر این که خداوند او را کمک کند، بسیار بیشتر از خواستۀ کسانی است که همۀ شب را کار می‌کنند و چشم انتظار رسیدن صبح هستند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# منتظران
مردانی هستند که از شهرها یا مزرعه‌ها در برابر دشمنان یا دزدها پاسبانی می‌‌کنند. در اینجا به کسی اشاره دارد که باید در طول شب بیدار بماند و این کار را انجام دهد.