fa_tn/psa/119/130.md

1.1 KiB

کشف کلام تو نور می‌بخشد

نویسنده از سخنان خداوند[یهوه] به گونه‌ای سخن به میان می‌آورد که گویی این سخنان چیزی هستند که پنهان شده و درباره فردی که سخنان خداوند[یهوه] را شرح می‌دهد به گونه‌ای سخن می‌گوید که گویی این فرد آن کسی است آن چیز را آشکار می کند. ترجمه جایگزین: «شرح سخنان تو نور می‌بخشد» یا «هنگامی که فردی سخنان تو را شرح می‌دهد، او نور می‌بخشد »

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

کشف کلام تو نور می‌بخشد

نویسنده از حکمت‌بخشی سخنان خداوند[یهوه] به یک فرد به گونه‌ای سخن می‌گوید که گویی سخنان او نوری بر آن فرد می‌تاباند. ترجمه جایگزین: «شرح سخنان تو به مردم حکمت می‌بخشد»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)