fa_tn/psa/119/116.md

656 B

مرا به حسب کلام خود تأیید کن

«به من قوت بده، همان گونه که گفتی خواهی داد» یا «من را قادر ساز تا همان گونه که وعده دادی، قوی باشم»

و از امید خود خجل نگردم

در اینجا «امید من» معرف اعتماد نویسنده به خدا و وعده‌های او است. این را می‌توان به صورت یک جمله کامل نوشت. ترجمه جایگزین: «من را ناامید نکن» یا «سبب نشو که از انجام نشدن آن چه به من وعده داده‌ای، شرمنده شوم»