fa_tn/psa/114/006.md

955 B

مثل قوچ‌ها ... مثل بره‌ها

نویسنده از کوه‌ها و تپه‌ها به گونه‌ای سخن می‌گوید که گویی آنها زنده هستند. او احتمالاً هنگامی که ترس کوه‌ها و تپه‌ها از حضور خداوند[یهوه] به گونه‌ای سخن می‌گوید که گویی مانند قوچ‌ها و بره‌ها بالا و پایین می‌پرند، از یک زلزله سخن می‌گوید. به روشی که عبارات‌هایی مشابه را در مزمور ۱۱۴: ۴ ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید. ترجمه جایگزین: «مانند قوچ‌ها در حال جست و خیز لرزیدید .... مانند بره‌های در حال جست و خیز، لرزیدید» (آدرس‌های [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)