fa_tn/psa/108/004.md

1.1 KiB

رحمت تو عظیم است، فوق آسمان‌ها! و راستی تو تا افلاک می‌رسد

این دو عبارت معانی یکسانی دارند. اینها از عظمت وفاداری و امانت‌داری عهد خداوند [یهوه] به گونه‌ای سخن می‌گویند که گویی اینها اشیایی هستند که به آن اندازه بلند هستند که به آسمان می‌رسند. اسامی معنی «وفاداری» و «امانت‌داری» را می‌توان با صفت جایگزین نمود. ترجمه جایگزین: «زیرا وفاداری و امانتداری تو به عهدت بزرگتر از فاصله میان آسمان و زمین است» یا «زیرا تو به عهدت و نسبت به قومت از بلندایِ آسمان تا زمین بسیار وفادارتر و امانتدارتری»

(آدرس‌های [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ، [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] و rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns را ببینید)