fa_tn/psa/106/039.md

692 B

از کارهای خود نجس شدند

این را می‌توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «کارهای ایشان آنها را آلوده ساخت»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)

در افعال خویش زناکار گردیدند

در اینجا داوود بی‌وفایی آنها نسبت به خداوند [یهوه] را با بی‌وفایی یک روسپی مقایسه می‌کند. ترجمه جایگزین: «آنها همچون یک روسپی نسبت به خداوند [یهوه] بی‌وفا شدند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)