fa_tn/psa/104/002.md

854 B
Raw Permalink Blame History

خویشتن را به نور مثل ردا پوشانیده‌ای

خداوند[ یهوه] در پوشیده شدن با نور چنان توصیف شده که گویی این نور جامه‌ای به دور او است. ترجمه جایگزین: «تو در نور پوشیده ‌شده‌ای»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-simile را ببینید)

آسمان‌ها را مثل پرده پهن ساخته‌ای

در اینجا کارِ خدا در گستردن آسمان‌ها، مانند کسی توصیف شده است که چادری را هنگام برپا کردنش پهن می‌کند. ترجمه جایگزین: «تو آسمان‌ها را چون کسی که چادری برپا می‌کند، گسترش می‌دهی»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-simile را ببینید)