673 B
673 B
نام خداوند
در اینجا «نام تو» به خداوند[ یهوه] اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «تو»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
جلال تو را حرمت خواهند نهاد[انگلیسی]
قوم اسرائیل بخاطر جلال خداوند[ یهوه]، او را حرمت خواهند نهاد. در اینجا خداوند[ یهوه] با جلالش مورد اشاره واقع شده است. ترجمه جایگزین: «تو را حرمت خواهند نهاد، چرا که پرجلالی»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche را ببینید)