898 B
898 B
مرا آزمودند و تجربه کردند
این دو جمله هر دو استعاره از مردمی هستند که میخواهند ببینند پیش از آنکه یهوه ایشان را مجازات کند، چقدر شرارت میتوانند بکنند. این جملهها اساسا یک چیز را میرسانند و میتوانند ترکیب شوند. ترجمۀ جایگزین: «مرا آزمودند» یا «میخواستند ببینند پیش از آنکه مجازاتشان کنم، چقدر میتوانند شرارت بکنند... مرا آزمودند تا ببییند من همچنان نسبت به ایشان صبور میمانم یا نه»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])
اعمال مرا
«کارهای شگفتانگیزی که کرده بودم»