fa_tn/psa/094/009.md

638 B

او که گوش را غرس نمود، آیا نمی‌شنود؟ او که چشم را ساخت، آیا نمی‌بیند؟

این پرسشهای بدیهی را می‌توان به صورت خبری یا امری ترجمه نمود. ترجمۀ جایگزین: «خدا گوش را آفرید، پس می‌تواند بشنود. خدا چشم را ساخت؛ پس می‌تواند ببیند» یا «خدا گوش را آفرید، پس دیگر فکر نکنید که او نمی‌شنود. خدا چشم را ساخت، پس فکر نکنید که او نمی‌بیند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)