fa_tn/psa/092/014.md

800 B

میوه خواهند آورد

مزمورنویس به نحوی دربارۀ مردم عادل[پارسا] سخن می‌گوید که گویی درختانی هستند که می‌توانند میوه بدهند. ترجمۀ جایگزین: «خدا را خشنود خواهند ساخت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

تر و تازه و سبز خواهند بود

مزمورنویس به نحوی دربارۀ مردم عادل[پارسا] سخن می‌گوید که گویی درخت هستند. ترجمۀ جایگزین: «آنها نیرومند و تندرست باقی خواهند ماند» یا «آنها همیشه آنچه را که خدا را خشنود می‌سازد، انجام می‌دهند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)