fa_tn/psa/045/008.md

1.0 KiB

اطلاعات کلی:

اینجا نویسنده شروع به توصیف جشن عروسی پادشاه و عروس وی می‌کند.

مُرّ و عود و سلیخه

اینها مواد گیاهی معطری هستند که برای ساختن عطر مورد استفاده قرار می‌گرفتند.

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown را ببینید)

قصرهای عاج

عاج ماده سخت سفیدی است که عاج حیوانات را شکل می‌دهد. این عبارت کاخی را که مردم دیوارها و مبلمانش را با عاج تزئین کرده‌اند، توصیف می‌کند.

به تارها تو را خوش ساختند

کلمه «تارها» به موسیقی که مردم با به کارگیری سازهای سیمی می‌نواختند، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «موسیقی حاصل از تارها، تو را خوش ساختند»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)