fa_tn/psa/040/015.md

869 B
Raw Permalink Blame History

آنانی که بر من هَه‌هَه می‌گویند، به‌سبب خجالت خویش حیران شوند.

«آنانی که به من هه هه می‌گویند، به سبب خجالت خویش حیران شوند!»

به‌سبب خجالت خویش حیران شوند

«امیدوارم آن هنگام که تو ایشان را خجالت‌زده می‌سازی، حیران شوند»

هَه هَه

این کلمات بر اینکه متکلم شاهد اعمال شرورانه شنونده بوده، اشاره دارند. شما می‌توانید از کلماتی در زبان خود استفاده کنید که همین معنی را بدهند، اما آوای متفاوتی دارند. بببینید در مزمور ۳۵: ۲۱ چگونه ترجمه کرده‌اید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations)