836 B
836 B
بلای خود را از من بردار
اینجا به نحوی دربارۀ مجازات خدا برای نویسنده سخن گفته شده است که گویی خدا با یک اسلحه او را زخمی میکرده است. ترجمۀ جایگزین: «خواهش میکنم دست از مجازات من بردار»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
تلف میشوم
«کاملاً از پای در آمدهام»
از ضرب دست تو
اینجا به نحوی دربارۀ مجازات خدا برای نویسنده سخن گفته شده که گویی خدا او را با مُشت کوبیده است. کلمه «دست» به داوری خدا اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «داوری تو بر من»