fa_tn/psa/038/022.md

512 B

برای اعانت من تعجیل فرما

اینجا به نحوی دربارۀ خدا سخن گفته شده که گویی برای کمک به نویسنده در حال دویدن است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

نجات من

اسم معنای «نجات» می‌تواند به حالت فعل نیز بیان شود. ترجمۀ جایگزین: «تو تنها کسی هستی که مرا نجات می‌دهی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)