fa_tn/psa/038/012.md

753 B

قصد جانم دارند دام می‌گسترند

اینجا به نحوی دربارۀ توطئه‌های دشمنان نویسنده سخن گفته شده که گویی دام‌هایی بودند که گسترانیده شدند تا او را مثل حیوانی به دام اندازند. ترجمۀ جایگزین: «برایم دام گسترانیده‌اند تا اسیرم سازند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

سخنان فتنه‌انگیز می‌گویند و ... حیله را تفکر می‌کنند

این دو جمله اساسا یک معنی دارند و بر ذات آسیب زنندۀ این افراد تأکید می‌کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)