fa_tn/psa/037/014.md

1.4 KiB

شریران

این کلمه به افراد شریر اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «افراد شریر»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

شمشیر را برهنه کرده و کمان را کشیده‌اند

کلمات «شمشیر» و «کمان» اسلحه‌هایی هستند که برای حمله کردن به مردم به کار می‌روند. این عمل که آنها این اسلحه‌ها را «برهنه کرده» و «کشیده‌اند» به این معناست که آنها آمادۀ حمله هستند. ترجمۀ جایگزین: «اسلحه‌های خود را آماده کرده‌اند تا حمله کنند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

بیندازند

اینجا به نحوی دربارۀ نابودی فقیران سخن گفته شده که گویی کوز‌ه‌های سفالی هستند که وقتی به زمین بیافتند، به قطعات کوچک خرد می‌شوند. ترجمۀ جایگزین: «نابود کنند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

مسکین و فقیر

این واژه‌ها به کسانی اشاره دارد که قدرتی برای دفاع از خود ندارند. ترجمۀ جایگزین: «کسانی که نمی‌توانند در برابر آنها ایستادگی کنند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)