fa_tn/psa/037/004.md

321 B

مسألت دل تو

کلمه «دل» نشان دهندۀ درون[باطن] و افکار فرد است. ترجمۀ جایگزین: «عمیق‌ترین و درونی‌ترین امیالت» یا «چیزهایی را که بیش از همه می‌خواهی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)