fa_tn/psa/028/005.md

22 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# چون که ... تفکر نمی‌کنند، ...  بنا نخواهی نمود
معانی محتمل عبارتند از ۱) داوود در مورد آن چه خدا در مورد مردم شریر انجام خواهد داد، اطمینان دارد یا ۲) داوود از خدا درخواست می‌کند که افراد شریر را نابود کند.
# چونکه در اعمال خداوند و صنعت دست وی تفکر نمی‌کنند
«تفکر نمی‌کنند» به معنای این دلالت دارد که آنها اعمال خداوند[یهوه] را نادیده می‌گیرند یا به آنها احترام نمی‌گذارند. ترجمه جایگزین: «آنها با احترام به آن چه خداوند انجام داده است توجه نمی‌کنند»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)
# صنعت دست وی
اینجا «دست» اشاره به آن چه خداوند[یهوه] انجام داده یا خلق کرده است دارد. ترجمه جایگزین: «آن چه خلق کرده است»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# ایشان را منهدم خواهی ساخت و بنا نخواهی نمود
از مجازات افراد شریر طوری سخن گفته شده است گویی آنان ساختمان‌ها یا شهرهایی هستند که خدا نابود خواهد کرد.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)