fa_tn/psa/020/005.md

1.1 KiB

به نجات تو خواهیم سرایید

اینجا ضمیر سوم شخص جمع به مردم اشاره می‌کند. آنها در پیروزی پادشاهشان خواهند سرایید.

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive را ببینید)

به نام خدای خود

اینجا «نام» بیانگر احترام واعتبار است. ترجمه جایگزین: «به احترام خدای خود» یا «برای اعتبار خدای خود»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

عَلَم خود را خواهیم افراشت

«پرچم‌های پیروزی را بلند خواهیم کرد.» آنها این کار را برای ستایش خداوند انجام می‌دهند، زیرا به پادشاهشان در مقابل دشمنانش پیروزی داده است.

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction را ببینید)

تمامی مسألت تو را به انجام خواهد رسانید

«تمام آن چه را که از او می‌خواهی به تو خواهد داد»