fa_tn/psa/018/007.md

1.1 KiB

زمین متزلزل و مرتعش شده ... چونکه خشم او افروخته شد

از خشمگین شدن خدا طوری سخن گفته شده است گویی زمین‌لرزه مهیبی اتفاق افتاده است. ترجمه جایگزین: «خدا بسیار خشمگین بود، گویی زمین می‌لرزید»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

زمین متزلزل و مرتعش شده

کلمات «متزلزل» و «مرتعش» اساسا معانی مشابهی دارند و برای تاکید بر شدت لرزش زمین بیان شده‌اند. ترجمه جایگزین: «زمین به جلو و عقب تاب می‌خورد» یا «زمین‌لرزه شدیدی بود»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet را ببینید)

اساس کوه‌ها بلرزید و متزلزل گردید

این می‌تواند به فرم معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «اساس کو‌ها هم لرزید و متزلزل شد»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)