fa_tn/pro/26/27.md

1.0 KiB

هر كه‌ حفره‌ای‌ بكند در آن‌ خواهد افتاد

اینجا به طور ضمنی اشاره شده که آن شخص، گودالی حفر می‌کند تا کسی در آن به دام بیافتد. ترجمه جایگزین: «هر که گودالی حفر می‌کند تا کسی در آن به دام افتد» یا «اگر کسی گودالی حفر کند تا کسی را به دام اندازد، آن کس که آن را کنده، به آن سقوط می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

هر كه‌ سنگی‌ بغلطاند بر او خواهد برگشت‌

اینجا به طور ضمنی اشاره شده که شخص سنگی بزرگ را هُل می‌دهد تا به پایین تپه بغلطد و آنجا کسی را له کند. ترجمه جایگزین: «اگر کسی سنگی را هل دهد تا به پایین تپه بغلطد و کسی را له کند، آن سنگ روی خود او بر خواهد گشت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)