872 B
872 B
ساقهای شخصِ...مثلی كه از دهان احمق برآید
ترتیب این عبارات را میتوانید تغییر دهید. ترجمه جایگزین: «مَثَلی که از دهان احمق بیرون میآید، مثل پای شخصی فلج آویزان است» یا «مَثَلی که از دهان احمقان بیرون میآید به عبثی پاهای آویزان فلجی است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
لنگ
شخصی که قادر به حرکت دادن پا یا قسمتی دیگر از بدن خود نیست.
از دهان احمق
کلمه «دهان» کنایه از سخن گفتن است. ترجمه جایگزین: «در سخن احمقان» یا «آن چه احمقان میگویند»