fa_tn/pro/25/12.md

883 B
Raw Permalink Blame History

مُؤَدِب‌ حكیم‌ برای‌ گوش‌ شنوا، مثل‌ حلقۀطلا و زیور زر خالص‌ است‌

اینجا به نحوی از ارزش و اهمیت «مودب حکیم» سخن گفته شده که گویی به زیبایی و ارزش طلا است. اکثر نسخ این استعاره را در قالب آرایه ادبی تشبیه ترجمه کرده‌اند و ترتیب عبارات را تغییر داده‌اند. ترجمه جایگزین: «توبیخی حکیمانه برای گوشی شنوا، چون حلقه یا جواهری از طلا ارزشمند است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

گوش‌ شنوا

«گوش» جزگویی از کل شخص است. ترجمه جایگزین: «شخصی که مایل به گوش دادن است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)