1.2 KiB
1.2 KiB
چشمان خداوند معرفت را نگاه میدارد
کلمه «چشمان» جزگویی از کل شخص است. نویسنده به نحوی سخن میگوید که گویی یهوه مثل انسان چشم دارد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] مراقبت میکند» یا «خداوند[یهوه] از معرفت مراقبت میکند»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])
معرفت را نگاه میدارد
کلمه «نگاه میدارد» کنایه از محافظت کردن است. ترجمه جایگزین: «معرفت را مراقبت میکند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
باطل میسازد
«او را نابود میکند»
خیانتكاران
صفت وابسته به اسم «خیانتکاران» را میتوانید به عبارتی ترجمه کنید که با اسم شروع میشود. کلمه «خیانتکاران» را مانند امثال ۱۱: ۳ ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «شخص خائن»