fa_tn/pro/21/25.md

956 B

شهوت‌ مرد كاهل‌ او را می‌كشد

نویسنده به نحوی از خواسته شخص سخن می‌گوید که گویی خواسته‌ او شخصی قادر به کشتن مرد کاهل است. شخص کاهل همه چیز را به حد ایده‌آل خود می‌خواهد، ولی حاضر نیست که برای آن زحمت بکشد. ترجمه جایگزین: «شخص کاهل همه چیز را به حد ایده‌آل می‌خواهد و به همین خاطر خواهد مرد» یا «شخص کاهل خواهد مرد، چون زحمتی نمی‌کشد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]])

دست‌هایش‌ از كار كردن‌ ابا می‌نماید

کلمه «دست» جزگویی از شخص است. ترجمه جایگزین: «امتناع می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)