1.6 KiB
ظلم شریران ایشان را به هلاكت میاندازد
نویسنده به نحوی از ظلم[خشونت] سخن میگوید که گویی شخصی است که دیگران را میکِشد و دور میکند. خدا شریرانی را که به همسایگان خود آسیب میزنند را مجازات میکند. [در فارسی متفاوت انجام شده]
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ظلم شریران
اسم معنای «ظلم[خشونت]» اشاره به اعمال خشونت بار یا اموری دارد که به همسایه بیتقصیر آسیب میرسانند. کلمه «شریر» صفت وابسته به اسمی است که اشاره به شریران دارد. ترجمه جایگزین: «اعمال خشونت بار شریران»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]])
میاندازد[آنها را میکشد]
این عبارت اشاره به انداختن تور به آب برای ماهیگیری کردن دارد. اینجا به نحوی از نابود شدن شریران به اعمال خود سخن گفته شده که گویی اعمالشان آنها را مانند ماهی صید شده به تور گرفتار میکند. ترجمه جایگزین: «آنها را مانند ماهی بکِشند» یا «آنها را به راحتی صید ماهی در تور نابود میکنند» [در فارسی انجام نشده]
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])