fa_tn/pro/19/02.md

950 B

دلی‌ نیز كه‌ معرفت‌ ندارد

این اشاره به کسانی دارد که سعی می‌کنند بدون دانش[معرفت] مورد نیاز کاری را انجام دهند. ترجمه جایگزین: «بدون معرفت نسبت به کاری که انجام می‌دهند، زحمت بکشند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

هر كه‌ به‌ پای‌های‌ خویش‌ می‌شتابد گناه‌ می‌كند

این به نحوی از به سرعت انجام دادن کار و اشتباه کردن سخن می‌گوید که گویی چنین روشی سریع دویدن و گم کردن راه است. ترجمه جایگزین: «کسی که سریعاً عمل می‌کند اشتباه می‌کند» یا «کسی که بیش از حد سریع عمل می‌کند، انتخابهای غلط می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)