fa_tn/pro/16/06.md

12 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# از رحمت‌ و راستی‌، گناه‌ كفّاره‌ می‌شود، و به‌ ترس‌ خداوند ، از بدی‌ اجتناب‌ می‌شود
اسامی معنای «رحمت» و «راستی» را می‌توانید در قالب فعلی چون «محبت کردن» و صفتی چون «وفادار» ترجمه کنید. این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. معنای محتمل: ۱) ترجمه جایگزین: «زیرا خداوند[یهوه] قومش را بی‌وقفه محبت می‌کند، به آنها وفادار است و گناه آنها را می‌بخشد» یا ۲) ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] گناه کسانی که بی‌وقفه او را محبت می‌کنند و به او وفادار هستند، می‌بخشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# از بدی‌ اجتناب‌ می‌شود
نویسنده به نحوی از دیگر شرارت نکردن سخن می‌گوید که گویی آنها از شرارت رو بر می‌گردانند. ترجمه جایگزین: «مردم از شرارت دوری می‌کنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])