fa_tn/pro/13/06.md

16 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# عدالت‌...محافظت‌ می‌كند
کلمه «عدالت» به روش زندگی مورد تایید خداوند اشاره دارد. چنین ویژگی مانند شخصی عمل می‌کند که مراقب است. ترجمه جایگزین: «طریق زندگی که توسط خداوند[یهوه] محافظت می‌شود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# كه‌ در طریق‌ خود كامل‌ است‌
کلمه «طریق» به نحوه هدایت فرد در زندگی اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «کسانی که در طریق زندگی خود بی‌خطا هستند» یا «که با شرافت زندگی می‌کنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# شرارت‌، گناهكاران‌ را هلاك‌ می‌سازد
اینجا کلمه «شرارت» اشاره به طریق شرورانه در زندگی دارد. این خاصیت مانند شخصی عمل می‌کند که از ارتکاب گناه رو بر می‌گرداند. ترجمه جایگزین: «شرارت، گناهکاران را از طرق کامیابی دور می‌کند» یا «شرارت زندگی گناهکاران را نابود می‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])